Seltene Entdeckung: Conica 1902 albanische Karte

Aus Fotak Andrea Concian Book No.7 Es ist bekannt, dass auf dem Gebiet der Kartographie, albanische Länder sind zum ersten Mal auf Ptolemäus geographischen Karte im zweiten Jahrhundert C.E., die nicht nur das illyrische Gebiet zwischen Durres und Tirana, definiert durch den Begriff “Albanopolis” als die Stadt der Albanes, sondern auch bestätigt [...]
Von Fotac Andre
Konzianische Gebrauchsinformation Nr. 7
Es ist bekannt, dass auf dem Gebiet der Kartographie zuerst albanische Länder auf Ptolemäus' geographische Karte im zweiten Jahrhundert C.E. erschienen sind, die nicht nur das illyrische Gebiet zwischen Durres und Tirana, definiert durch den Begriff “Albanopoli” als die Stadt der Albananer, aber auch von anderen Iliro-darane Siedlungen belegt ist. Als nächstes wird Tabula Peutingeriana, Jahrhundert. III, (in seinem Segment V III, genannt “Iricum” von “lapirum”), die den Boden und iliro-Albanische Territorien, wie Scodra, Duratio, Apollonia, Aulona, und wird als nächstes mit der Karte von Al-Idriz (1154), um die X Jahrhunderte zu erreichen. IV-XV, wo Arber und albanische Gebiete unter dem Namen “Albania”, sogar ihre wichtigsten Städte, mit Schlössern, Flüssen, Einschränkungen, etc.
Es besteht kein Zweifel daran, dass im Laufe der Jahrhunderte die Fülle solcher Karten mit dem Begriff “Albana”, zusammengestellt von prominenten europäischen Kartographen wunderbar einen Reichtum und Beweis der alten albanischen Ethnizität darstellt. Faik Konica, der frühe Tracker aller Albaner in den Bibliotheken Europas, ist der erste Reliquiener, der fasziniert und tief an älteren Karten interessiert ist, die Albanien widerspiegeln, in der Lage, im British Museum acht Camotti Karten (Venedic, 1571) unter dem Namen “Provincia di Albany” zu erkennen. Neben dem Enthusiasmus der Ergebnisse wird es aber auch etwas vertrocknet werden, insbesondere während des XIX. Jahrhunderts, die Ungenauigkeit und Abweichung der Ernennungen, sowie die im Inhalt der Karten hervorgehobenen Einschränkungen, die Albanien in einem ungleichen Umfang von “durch “ (die Auswahl ist von Konica selbst), die Balkanhalbinsel oder die so genannte <6> Europäische Türkei” zeigten. Außerdem wurde für Albaner keine eigens zu nehmende Karte erstellt, obwohl sie ihre Züge vertraten. Sie waren einfach für die ausländische Öffentlichkeit bestimmt.
Und doch stoppt es die Forschung nicht, und nur wenn wir sie sehen, zu Beginn des 20. Jahrhunderts, um direkten Kontakt mit der großen Geographie Eliée Reclus, dem weltberühmten Autor des Werkes “Weltgeographie”, die Conica “monment”, in denen seine Ur-Groß-Groß-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Grat-Mann, Ali Papapapaten Tepe ist erklärt <4x>Ry. Wir sagen, Konica legte “Kontakte der Arbeit”, weil das neue albanische Genie die brillante Idee haben würde, zum ersten Mal zu veröffentlichen, dank des Brüsseler Geographic Institute, eine Karte von Albanien einzigartig für seine Art, eine Karte mit albanischen toponischen Terminen, die er als historische Notwendigkeit sah.
In der Tat, was die Veröffentlichungen betrifft, in dem oberen XX Jahrhundert, als viele Wiedergeborene schnell ihre ersten Bücher an albanischen Schulen drucken, mit patriotischer Poesie und Prosa, um nationale Stimmung zu wecken, und wenn sie übertroffen ab und literarische Bücher mit amalgamierten Alphabeten, Konica beobachtete und schlug noch höher mit seinem “Albia-en <1): Es bestand nicht nur in einem gemeinsamen Alphabet, sondern in erster Linie, eine gemeinsame albanische Sprache und ein gearbeitetes wissenschaftliches Werk, so dass es blieb, und es bestand, so dass es bestand, so dass es, THE Brief haben wir heute, die in seinen eigenen Schriften, die mit großem Verdienst hat sich in einem einzigen Band von Christina Jorgaqi unter dem Titel “Faik Conica Sprachendenkers “. Neben der Veröffentlichung seiner Zeitschrift “Albania “, die in albanischen Kreisen in und aus dem Land, aber auch in europäischen intellektuellen Kreisen scheint, würde Konica auch in die Veröffentlichung mehrerer albanischer Bücher von besonderem Wert ♫ als die “Life of Kara Mahmud pas Shkoder” (1899) by Nasuf beg Dizari, the <x> Life of Papa Shkodra (1898). D“, “Bester shcp” (1899), “Caldsar of Males” (1899), “Schipniis”, Brussels 1902, “Historia of Turks”, London 1902 of Dom Ndocatis), und Druck der Anzahl der Vorwärtskarten mit dem Bild der National Hero Figur Kable Catriot unter seinem belgischen Freund Paulque. Aber in dieser Mitte, die Veröffentlichung, die er wollte Albaniens “Harth”, mit der albanischen Terminologie, wäre die Krönung seiner gesamten Verlagsarbeit in 1898-1902 und bilden eine wertvolle konische Ornament, die ein wichtiges Ereignis für albanische Selbst-Figur.
Laut FESH, die Geschichte der albanischen Kartierung “fill” mit der Karte der renommierten albanischen Geographie Ahmet Gashi kompiliert im Jahr 1940. Wir haben keine Einwände, solange es nicht bekannt ist und lange in der totalen Dunkelheit der albanischen Conician Map von 1902 bleibt. Heute, da wir diese Karte besitzen, gefallen und im Gedächtnisschlaf gelassen, machen wir sie nach 113 Jahren erstmals der Öffentlichkeit und albanischen Gelehrten bekannt und zeigen ihre wesentlichen Inhalte und Qualitäten, die sie charakterisieren.

Wir nennen dies “Die Conician Archa”, weil 1) Die Initiative für die Erstellung und Erstellung es wurde von und nur von Faik Konica entworfen; 2) Die Ernennungen, oder “Noment der Karte” wie Konica nennt es (“Nonumnature” mc.), sind seine einzige Autor, auf der Grundlage dieser drei Quellen: a) “) Die Verwendung aller Bücher, die ich erhalten konnte” <xoh> und ist bekannt und bekannt die reiche Konizian-Bibliothek, verschwand ohne eine Spur; c) Albaniens ausgezeichnete Geographie” ”, veröffentlicht von den Vätern Jesus von Shkodra; 3) der Titel, die Skala, die Kartenzirkulation wurde von Fik Konica für zwei wichtige Zwecke bestimmt: für albanische Schulen und für die Wissenschaft; 4) Die Namen der Flüsse, die Seen, die Pflanzen (oder) die Crustrease, das Drehbuch, der Wald, der Führer der Karte (ex BAR PENT) in seinem französischen Drehbuch, 2506, für alle anderen Sprachen, die rumänische CENTC.C. N. Nachos, 20. März 1896 AQSH.
Auf der anderen Seite, die einfache Wahrheit ist, dass Conica spricht mehr als einmal von der Veröffentlichung dieser Karte, nicht nur in der Literatur, sondern vor allem in seiner “Albana”, wobei zwei Schriften, in Albanisch und Französisch, darauf zu verzichten, überlegiert Begeisterung, die drückt: “Es ist der erste Brief unseres Landes in unserem albanischen”, es ist <x4-Arbeit nützlich Arbeit für Schulen, nützlich für die Wissenschaft”, <6> ist Licht für unsere Nation, und es betont, und es betont, mit einem methodischen Punkt der Freude, es zeigt eine sehr glückliche <x> Es ist verrückt.
Ja, diese Begeisterung von Konica, der Meilenstein, der die Kartenveröffentlichung im Jahr 1902, sowie die große Bedeutung der schließlich offenbaren, um die Herkunft und den Beginn der albanischen Kartierung zu etablieren, alle diese Motive motivierten uns, mit einer einfachen Botschaft an Belgien Royal Library im Januar 2015 zu adressieren, um zu helfen, einen albanischen <x0harte” veröffentlicht von der Universität Brüssel, erwähnen die Europäische Behörde und Prof Behörde. Elisee Reclus. Der Leiter der Kartenabteilung und die Pläne dieser Bibliothek, Herr Fabienne Sansterre würde uns sagen, dass sie in ihren Sammlungen wirklich eine Karte von Albanien hatten, die vom geographischen Institut der Neuen Universität veröffentlicht wurde, aber weil die Karte selbst keine Beschreibung und keinen Hinweis hatte, hatten sie Schwierigkeiten, sie zu identifizieren, weil alles daran auf Albanisch war. Es ist verständlich, dass unsere unlösbare Freude, bestimmte Klischees an uns geschickt zu sehen, davon überzeugt war, dass wir genau in dem waren, was wir suchten. Und wir begannen einen schweren Brief, und wir erkannten, dass es sich um “Die Conician Map”, das französische Dokument (Basic-Basic Datenbank an “Albana “) mit genauen Daten des Formats, Maßstab, Jahr und Karte Publikationsseite, die Umstände, wie es veröffentlicht wurde, die Conica-Reclus, und vor allem die Karte selbst, in seinen grundlegenden Inhalten und Eigenschaften zu senden. Wir kamen zu dem Schluss, dass das Personal der Königlichen Bibliothek Belgiens ihnen somit einen wertvollen “stoli”, eine seltene albanische “hart” ehren ihre Institution besaß.
Schauen wir uns diese Karte genauer an:
1. Sein Titel ist in albanischer Zeit in zwei Dialekten gegeben: Wrug, Schcypenia, - Tut mir leid. Shcyperia, aber beide Dialekte geschmolzen in ein Wort, wo y/i und N/r wird in der kleinsten Art von Bruch, einer symbolischen, konischen Schöpfung oder Erfindung, und speziell in der Form gegeben:
y n
Shc-pe-i
r
2. Unter dem Titel ist es in großen Buchstaben geschrieben: Und vor Seiner Majestät's card é soil é print/n mé, Don Ghinit, Marcés of àdros é prints of the Castriots of the Great Rocke Skenderbég, dankte Pérendia Jéte te ghat. (siehe hier “i== Einzelnachweise ==Ähm...Hier ist” von Französisch und auch “é- von” mit Akzent, eine charakteristische Verwendung dieser beiden Buchstaben von Konica in allen seinen albanischen Schriften. Albanien.)
3. Am unteren Rand der Karte, außerhalb ihrer rechtsextremen Basis, sind Herausgeber und Erscheinungsjahr in zwei Sprachen angegeben: Neue Vermutung. Institut Dêtograph von Brüssel (1902): Université Nouvelle. Institut Géography de Bruxellis (1902). (Auch hier der Trend von Konica, jeden ausländischen wissenschaftlichen Begriff zu übersetzen, nämlich die Worte “)== Weblinks == == Einzelnachweise ==== Einzelnachweise == Geben im albanischen Format “die gesamte Lektion” und <x0).)
4. Unten, von Hand, mit Bleistift, wo wir klar erkennen Konicas Schrift, ist markiert: XIV G, Albanisch, 1902 “Perlindia”. Es ist hier für den Kartenbesteller, der “ist. Die nationale Gesellschaft, die Konica namens “Perlindia (Renaissance) der Albaner”. Und genau, auf der linken Seite der Karte, erscheint es in Druckbuchstaben, ob die Quelle oder die Basis der Design-ide Implementierung: “Erwischt nach den Jobs von Wiens Militärgrundschreiber, Ob der Kartentester: “== Weblinks ==== Einzelnachweise ==
Aber alle Details dieser Karte, die 1/500 000 Skala, in der Größe 1m, 20 x 0,75 m, mit fünf Erhebungen (fünf - farbige Bewegungen) sind in Konicas Französisch Artikel, die wir zum ersten Mal niedrigere Übersetzung geben. Allerdings bleibt seine Zirkulation in Frage, weil wir keine genauen Daten haben. Doch aus den eigenen Daten Konicas zu seiner Literatur haben wir das Gefühl, dass die Zirkulation nicht mehr als 300 Kopien hätte sein sollen. So, im Dezember 1908, sagt er, dass sie aus Amerika zurück nach London 150 Stücke unverkauft Karten (Vepras 4, S. 169), wenn er vielleicht etwa 200 Stücke geschickt haben und wenn er vielleicht verkauft haben etwa 100 Stücke nach Europa in 1902-1908. Der Kartenpreis betrug 5 Francs (“1 Farn oder 10 Punkte innerhalb Albaniens”), fast so viel wie es damals möglich war, kostete das Buch eines Autors in der Stimme. Mit diesen angenommenen Schätzungen dürfen die gesamten Kosten der Kartenpresse nicht um 1.000 Franken überschritten werden, die wie in der Unterposition - von Prinz Aldro Kastriot, der tatsächlich in derselben Periode (1902-1903) einen Jahrespreis für die beste albanische Literatur bestimmt hatte - finanziert wurden. Es war die Zeit, als der spanische wohlhabende Juan Pedro Aldro, selbsterklärter Prinz Kastriot, die Tasche wählte, um den zukünftigen Thron Albaniens anzunehmen und als König der Albaner zu reiten. Allerdings ist die Tatsache, dass Konica im August 1912 kündigt, dass Albaniens “Die Dokumentenkarte war fertig. Es ist ein Job, den alle Gelehrten mochten. Die folgenden -- und wirklich, es wäre nicht besser... ” (Acts 4, S. 176). Seit seiner Veröffentlichung (März 1902) meldete er auch den österreichischen Außenminister Baron Gulochowski an und unterstrich: “Ich habe Ihnen so viele Exemplare zur Verfügung, wie Sie brauchen. Du musst mir dafür kein Geld schicken, da du diese Karte veröffentlicht hast. amEs brauchte viel Arbeit.(Arbeit 4, S. 105Unsere Unterstützung.
Ich hatte viel zu tun. So war er 1898 fasziniert, dass die genauen Namen des Albaners in ausländischen Publikationen in doppelter Form, bemerkenswert und unmarkiert gezeigt wurden: Berat/Berati, Janine/Jania, etc. “In der häufigsten Ansicht des Wortes, schreibt er, wird die unbestimmte Form verwendet. Aber dank einer Kontroverse, die ich nicht erklären kann, werden Bücher und Karten, die sich mit Albanien befassen, von ausländischen Autoren, männlichen Namen (Berat, Ulkin, Prizren, Ipek, etc.) in ihrer unmarkierten Form und weiblichen Namen (Jana, Dibra, Dschakova) in ihrer unverwechselbaren Form verwendet. Um diesen Fehler zu vermeiden, werden wir von jetzt an hier schreiben. Janine, Debar, Dschakov, etc. ” (Albanien, B, 15. - 31. August 1898). Und die Tatsache ist, dass er sich an dieser präzisen Regel an Fanatismus festhielt, nicht nur an die Albanien Es handelt sich dabei um eine Karte, die wir diskutieren, die bis heute in der albanischen Kartographie gilt.
Die frohe Nachricht von der Veröffentlichung der Karte in der gleichen Zahl Albanien Conica Pausen in der Verwendung von Wörtern Karte n Karte, Praktisch im Schreiben == Einzelnachweise == Präsentiert hier ihre Argumente für den Einsatz auf Albanisch == Einzelnachweise == Statt Terminologie == Einzelnachweise ==Weil in seinen vielen Neologien, in allen analytischen Sprachen Schriften, und als Spracher und Polyglot, war (ein Bekannter und Sprecher von 15 Fremdsprachen) - Conica immer auf die französische Basis und Modell, die sie gemeistert, aber es war auch auf anderen westlichen Sprachen, wie Englisch Deutsch, die er nannte die Französisch <x0-Sprache fein und schön”, um absolut seine frühe Disposition und Gehorsam gegenüber der albanischen Nation Fortschritte gegenüber dem Europäischen Westen auszudrücken. Also bevorzugte er die Verwendung des englischen Wortes in unserem Fall Karte (mc. LL-Carte.) und nein Karte, Der Begriff, der es als geschnitten in konkreten Fall durch Türkisch “Karte“und “, die dudum” (Türkisch) verwenden, wie sie ausgedrückt wird. Natürlich der Sprachmeister, der im Jahr 1904 das große Buch und die europäischen Ebenen schreiben würde “Tests für natürliche und künstliche Sprachen“, kannte den Ursprung des Wortes Karte aus Latein Post (Papierblätter) Karte). Aber es konnte nicht schlucken, dass “harita” Türkisch für das Wort Karte Albanisch. Immerhin, obwohl “erhielt” Verwendung auf Albanisch Karte Statt eines Wortes Karte, Die Conica predigte, es gibt keine unter irgendwelchen “loss”, nichts Schlechtes “ ”, wenn bekannt ist, dass die Verwendung von Wörtern in der Sprache ist eine Frage von Geschmack, Zustimmung, Gewohnheit, Mode, sogar “Debitation”, wie im Falle der massiven Verwendung von “ <xho> ” während des totalitären Regimes, anstatt <x8). Aber wir, für unsererseits, haben das Recht, es schön zu finden und schlagen das Concian Wort == Einzelnachweise ==, die wir schätzen, wie es in unseren Ohren süß klingt, wie eine Art exotische, aber das ist natürlich eine meisterhafte konische Fund.
Aus technischer und topographischer Sicht war die Datenbank Conica, wie sie sagte, Karte des Geographischen Militärinstituts Wien. “ist die beste Karte für Albanien verfügbar, aber es gibt eine Menge Ungenauigkeiten”, sagt er davon. Er wusste, dass es zwei Ausgaben dieser Karte gab - die von 1880, die Albanologin Julius Pisco verwendet hatte, um die Topographie von Skenderbees Kampagnen und die neue im Jahr 1900 zu bestimmen. Indem Konica diese Karten genau studiert, würde Konica schlussfolgern, dass eine echte wissenschaftliche Arbeit auf dem Gebiet der Kartographie unterstützt werden sollte, vor allem auf zwei grundlegenden Kriterien: a) um mit dieser Arbeit von Menschen aus dem Terrain zu befassen, die es mit der Stiftung kennen, “Menschen aus Tirana, Elbasan, Durres, Dibra”, sagt er; b) engagierte Menschen für die Arbeit zu nehmen, die Liebe und Interesse an der Geschichte des Volkes und seine herrlichen Flecken haben.
Als alter Albaner mit edlen Wurzeln, voller Liebe und Patriotismus für sein Land, und als Ober-Grad-Botschafter traf Konica und übertraf, wo diese beiden Hauptkriterien waren. Und was die herrliche Geschichte und das Epos des albanischen Volkes betrifft, so hatte Konica lange auf die Skenderbean Epipea geschaut, um die Erinnerung an den albanischen Nationalhelden und die albanische Nationalstimmung selbst wiederzubeleben. Weil es bekannt ist, dass Konica der erste Relinder ist, der speziell von Skenderbes Kampagnentopographie recherchiert wird (Albanien, Nr. 9, 1901== Weblinks ==== Einzelnachweise == Auf der Grundlage von J. G. Hahn von Biemmi, Konica gab 16 Skenderbien Gemeinden der Skenderbe Kriege türkischen Sultanen, von Albulen, Alkriha und Chidhana zu McCadhani, Modris, Mokri, Oroniqi, Otoneta, Petralova, Svetigrad, Talmirana, Torvioli, Vajcali, etc. Es tut ihm jedoch leid, dass er es versäumte, genug von seiner eigenen Studie Gebrauch zu machen, um diese Kampagnen auch auf der von ihm vorbereiteten Karte zu präsentieren, um einfach Daten unterhalb der wichtigsten historischen Orte der Karte zu setzen.
Besonders interessiert war Albaniens ethnische und historische Grenzen. Er kannte ihn auch. Die Handelskarte Albaniens (“mit zwei albanischen Toske und Gege” von F. Das Gleichgewicht, und die “mit seinen falschen Fehlern” (F.K.), wenn aus den Grenzen des gesamten Klosters mit seinen albanischen Dörfern. “Manastiri ist albanische Provinz so viel wie möglich”, Protest Conica mit voller Überzeugung (Albanien, Nr. 13, 30. Mai 1898). Nicht nur das, sondern in seinen vielen Schriften drückt er oft seinen Zorn auf den Punkt der Revolte aus, wenn er sich auf historische Ungerechtigkeiten auf Kosten der Albaner bezieht, beginnend mit dem Berliner Kongress, der ihr Land brach. Vor allem in einem kraftvollen Ton geht er auf Peitschen und schweren Knöpfen auf den Kopf der chauvinistischen politischen Kreise der benachbarten, serbischen, montenegrinischen, bulgarischen, griechischen, mazedonischen, italienischen, sowie die Sprecher ihrer vorwiegend französischen Winzer, die den Hals der albanischen Nation in den schändlichen Westen des Osmanischen Reiches schlugen. Von der ersten Anzahl von Wundern Albanien (März 1897 aber seit 1896 vorbereitet== Einzelnachweise ==Anmerkung” durch 20 Zeilen, 20-jährige Konica, durch Neustart der Prudchoon Formel, würde in Genie einen philosophischen, historischen und patriotischen idealen Fokus schreiben, schriftlich: “Wie lautet die dritte Ordnung? Nichts. Was soll es sein? == Einzelnachweise == Und durch die falsche Aneignung dieser berühmten historischen Formel, um zu zeigen, dass das Schicksal der Albaner unter der osmanischen Türkei das Schicksal der Untermenschen war, die keine Freiheit und Unabhängigkeit genossen, aber der wichtigste operative Faktor waren, fragt Konica: “Was sind Albaner in der europäischen Türkei? Nichts. Was sollen sie tun? == Einzelnachweise == “Wir haben kein Geld, um die Zeitungen und Agenturen zu bezahlen, aber wir haben mächtige Lungen, und unser Ruf wird endlich die Öffentlichkeit erreichen. Hier erklären wir mit lauter Stimme, und siehe, wir rufen mit Kraft auf, die tadellos und gnädig zu hören: Die heutigen Gebiete von Griechenland, Serbien, Bulgarien und die Dorfgruppe namens Montenegro umfassen ausländische Elemente, um Gerechtigkeit herzustellen, Thessalia, ein Teil von Bulgarien und Montenegro; und Serbien, aus Vrana nach Süden, muss Albanien beitreten. Anstatt still zu sein, wie Diebe, die so viel genommen haben, und wenn sie ihre Höschen für Nahrung füllen müssen, wollen Griechen und andere Albanien noch zerreißen. Den Griechen und anderen sagen wir hier diesen Moment mit lauter Stimme - ganz so! Geh nicht weiter! ” Los geht's, ein weiterer Conician fantastic à la Wagner! Und wie aktuell, wenn die modernen Griechen uns im Meer lieben, folgen sie der Grenze des nördlichen Epirus mit der Erfindung und dem Aufbau von griechischen Soldatengräbern wie ein Nastradin-Nagel, wenn griechische Soldaten selbst zu Kannibalen geworden sind, um albanisches Fleisch zu essen und wenn albanische Autocephalia im Zentrum Tiranas ein leeres Wort ist.
Schließlich, wenn wir vergleichen Karte von Conician 1902 mit Karte von natürlichem Albanien im Jahre 1867, von F. Milone im Jahre 1942 erstellt, stellen wir fest, dass es keinen Unterschied in Bezug auf die albanischen Länder gibt, die jetzt jenseits der willkürlich definierten physischen Grenzen der Großmächte in 1913 und 1920 liegen. Nach der gekrümmten Namenslinie der Nachbarstaaten stellen wir fest, dass die “division” entsprechend dem, was wir einen Klassiker “lely nennen würden, beginnend von Golden-Preveza im Süden, um den Distrikt Calabax im Südosten, am östlichsten in Richtung Kozhana, Prilep Kloster, hinaufsteigend zu Kumanovo, Leskovacs Tötung als nordöstlicher Punkt, um den Norden der Ibar und im Norden der Bermon bis zur Lumbridge zu erreichen, und im Norden des Luspin River. Aber eines ist auffallend offensichtlich: In einer Zeit, in der Grenzen zum heiligsten geworden sind, lässt Konica Albaniens Grenzen offen, wobei die bittere Vergangenheit für die Massaker und Massaker der albanischen Nation berücksichtigt wird, als politische und historische Antwort auf willkürliche europäische Kreise, was bedeutet, dass die Grenzen Albaniens dort sind, wo es Albaner in ihren historischen, albanischen Tendenzen gibt, die sich gewalttätigen Assimilationen und Massenvertreibungen widersetzt haben. Andererseits scheint dieses offene Albanien mit offenen Grenzen von Concian, das auch Nachbarstaaten ohne Grenzen mit Albanien definiert, eine sehr aktuelle Botschaft zu sein, die seit Anfang des 20. Jahrhunderts unter Konicas Feder kommt, für die Öffnungen des Balkans und der europäischen Länder, für die sich das Ziel auf ein Vereinigtes Europa richtet. Und in diesem Fall, wie können wir nicht die edlen Faik Conica als Vorläufer des Schmelzens von Grenzeis halten, das historisch Völker und Länder als Vorläufer des Balkans und Europas ohne Grenzen trennt.
Wiens geographisches Militärinstitut diente als Basis-URI für unsere Karte, aber hier sind die Verbesserungen, die gemacht wurden:
1. Lokale und andere Namen werden geschrieben Sortiert in geöffneter Reihenfolge Albanisch Mit einem Genau. pünktlich.
2. Pegelkurven erscheinen in fünf verschiedenen Farben, von der hellsten Braunen bis zur dunkelsten Waschung, Jagdhöhen und ganz nach der Karte, um eine klare Vorstellung über die Konfiguration des albanischen Bodens zu schaffen. Auf diese Weise, auf der anderen Seite, ermöglicht clevere Professor, seinen Studenten eine Reihe von suggestiven und attraktiven Lektionen, die unmöglich sind mit Karten, wo Höhen erscheinen mit einigen turbulenten Hintergrund, bleibend wo, dort.
Weil diese Karte hauptsächlich für Schulen bestimmt ist. Wir haben also ein so großes Format verwendet und, um ihnen Namen in großen Buchstaben, leicht zu lesen, sind wir auf eine Nomenklatur von etwa 400 Einheimischen, Flüssen, Seen usw. beschränkt.
Wir sollten keins tun. eine Karte eines schmalen Feldes, Und Mr. Elisée Reclus würde gerne unsere unparteiischen Forderungen erwarten. Zwischen Albanien und den Nachbarländern sowie Türkisch [unter Türkische Sosa] findet sich keine Trennungslinie, die aber von anderen Nationalitäten bewohnt wird. Wir wollten keine umstrittenen Grenzen setzen. Es ist eine wissenschaftliche Karte und nichts mehr, oder besser, nichts weniger. Wenn wir sichtbares nicht-Albanisches Territorium wie Nordosten eingeschlossen haben, wird es nur verstanden, wenn wir nicht eng genug sind, um zu bedauern, dass es auf einer Karte unmöglich ist, extreme Grenzen zu schneiden, und nur gerade Linien benutzen. Wir verursachen also keinen Ehrgeiz, keine Illusion, keine Kleinigkeit. Diejenigen, die durch Wort leben und in Sätzen ihrer eigenen Worte schwingen, haben, warum sie kommen und klagen und rufen ihre üblichen Pfau schreien.
Auch die Grenzen der Nachbarländer wurden nicht mit dem Visum unterzeichnet, aber das natürlich aus ganz anderen Gründen. Angesichts des Umfangs unserer Karte und der möglichen Ungenauigkeit der verfügbaren Dokumente fürchteten wir Ungenauigkeiten. So wurden die Namen der Nachbarländer nach einer Kurve geschrieben, entsprechend der Gesamtgrenze. Ich denke, die Idee wurde erreicht und es konnte nicht besser werden.
Das Land wurde nicht in Villen unterteilt, da diese Kluft kein geografisches Interesse darstellt. Im Gegensatz dazu wurden mehrere Termine unter dem Namen der wichtigsten historischen Orte gegeben. Leider haben wir unsere Studie in dieser Hinsicht nicht optimal genutzt. Albanien nach Titel Skenderbee Kampagne Topographie.
Andererseits, um Interesse an dieser bewundernswerten Karte hinzuzufügen, haben wir zwei Sorten hinzugefügt - eine für Geologie, die andere für Albaniens Klima.
Ich fühle es meine Pflicht, Ihnen mit meinem Herzen im Namen des albanischen Volkes, Herrn Elisée Reclus, zu danken, der nicht nur ein großer Geograph ist, sondern auch ein großes Herz und in allem mit einem edlen hohen Herzen gezeigt wurde. Ich danke auch Herrn Bertrand und Herrn Pattesson, den beiden prominenten Kartographen des Instituts, die mit genügend Geschick und Geschick zum Abschluss des gesamten Projekts gebracht wurden.
Gibt es Fehler Material Auf dieser Karte? Ich glaube nicht; aber es ist möglich, und in diesem Fall entschuldige ich mich für alles, was betrifft Nomenklatur, Offensichtlich das Selbst, von mir gegeben. Ich habe meine Erinnerung und all die Bücher, die ich konnte, nämlich Albaniens ausgezeichnete Geographie, die von den Aposteln von Shkoder veröffentlicht wurde. Ich fürchte jedoch, dass auch Fehler gemacht wurden, vor allem in Nordalbanien.
Wir begrüßen alle Beobachtungen, die wir erhalten können, wir werden sie klassifizieren, und wenn diese erste Veröffentlichung, wie wir hoffen, schnell verkaufen kann, werden wir sie für eine zukünftige Veröffentlichung verwenden. Inzwischen wird das geographische Militärinstitut Wiens zweifellos seine neue Landkarte Südalbaniens veröffentlicht haben, die in unserer zweiten Auflage mehrere Änderungen an den Ebenenkurven vornehmen wird.
Es wäre ein Mangel an meiner Rolle, wenn ich nicht die grundlegendste Verpflichtung erfüllte, Herrn De Adro zu danken, der die Kosten dieser Veröffentlichung beseitigte. Mit der wohltuendsten Natur übernahm er alle Ausgaben, eines Tages, als ich mit ihm über ein Kartenprojekt Albaniens sprach. Hier ist ein mehr als nützlicher Schritt, und alle Albaner sind ihm dankbar.
Albanisch, Jahr 6, April-Mai 1902, Nr. 4-5.
P.S. Die Karte ist zum Verkauf in Redaksines Albanien und in der Bibliothek Kisling*Montagne de la Cour, in Brüssel. (*Bibliothek und Druckerei Kiesling et C°, wo Faik Konica auch seine beiden Bücher auf Französisch veröffentlicht hat: Bildungsindex (1898) und Ese für natürliche Sprachen und künstliche Sprachen (1904).




