Das schöne Spaniard von Petro Marco

Das schöne Spaniard von Petro Marco

<x) Dieser Gruß begleitet ihn über die Jahre. Ich habe oft gefragt, ob meine Mutter Spanisch war. Meine Antwort war fast unglaublich und inakzeptabel für sie: Nein! Meine Mutter ist Albanisch. Viele Leser kontaktierten [...]

<x) Dieser Gruß begleitete sie über die Jahre.

Ich habe oft gefragt, ob meine Mutter Spanisch war. Meine Antwort war fast unglaublich und inakzeptabel für sie: Nein! Meine Mutter ist Albanisch.

Viele Leser, die an diesen Roman angehängt waren, dachten, dass sein Charakter, die spanische Anita Gonzales Stet, nach dem Krieg mit dem albanischen Charakter Gori Gjileka, der ihn mit Petro Marko identifizierte, für immer mit ihm verbunden war und bereits hier für immer in Albanien gelebt hat. Es war der Wunsch der Leser, dass diese Kombination von zwei Romancharakteren tatsächlich realisiert wird”.

Arania Marco, Tochter des Schriftstellers Petro Marko, zeigt viele Leser, die die Literatur des Vaters lieben, versuchen, in dem Roman “Hasta La vista” Links zwischen seinem Leben und seiner spanischen Tochter zu finden.

Petro war ein junger Junge, der in einem Dorf auf dem Meer geboren wurde, dass er die schönste der Welt betrachtete. Sie war ein Waisen ohne einen Vater, da sie sechs Jahre alt war. Als Mann erlebte er die Folgen von Krieg, Verlust, Elend, Bosheit, Macht, Grausamkeit, Menschlichkeit, Waffen, Freundschaft, Folter, freie Rede, unerreichte Rede, die Vergrünung von Oliven, Mord und Bestattung von Oliven, das stumme Lied des Flusses, das ins Meer geht, das Blutbad, dass der stille Schmerz des Meeres, die Poesie, die Bestattung und die Gedichte, die seinen Freund, die Revolte, die Enttäuschung, die Liebe, die Familie, die Diktatur, das Gefängnis, die Schnecken, die Wunden, die Wunden, das Elend, das Elend, das Elend, das Gift, das Gedächtnis, das Gedächtnis. Zumindest im Tod war der Wunsch erfüllt. Er ist durch meine Arme gegangen. So lange ich atmen, werden sie ihn nicht lassen. Ich spreche von meinem Vater. “Viva la vida! Er lächelte.

Warum entspannen mich meine letzten Schwierigkeiten? Warum stört mir der Moment? Warum gehen diejenigen, die nicht mehr Menschen sind, mir vorbei? Diejenigen, von denen wir geträumt und für das Glück des Menschen gekämpft haben?

Diese Worte sind in einem seiner Taschenblöcke zwischen den Notizen auf Leyana im Jahr 1983 geschrieben. Seit Jahren wurde Petro Marcos das Recht auf Veröffentlichung verweigert. Es ist zu viel von einer Sequenz, um die schmerzhafte Last der Zeit zu erwähnen. In einer Jacketasche wird er für immer von der Don Kisott “Life Line” begleitet Italienisch-Sprache Unamunos, gefüllt mit Unterarten. Die erste Seite des Buches schrieb: “Pestro Marco, der in Mancha, 1937-1939 mit dem Viva Slogan la Vida” kämpfte. Dieses Buch, als ich klein war, wie er es hielt, dachte ich daran, das gleiche wie ein heiliges Buch. Als ich ihn berührte, fühlte ich die gleiche Bewunderung.

Später las ich “Don Kisotin”, aber edne weiß heute nicht, warum ich Unamunion nicht lesen kann. Ich sehe es immer noch mit der Anbetung meines Vaters durch und beobachtet Orte, an denen ich meine Entscheidungen trifft. Hier gehen wir: Seite 63- “la Vision kommt zurück zu was spinge ala conquista del futuro ecol legno dei recardi noi tutti armiamo la nave della duranza” Schiff der Hoffnung. Mit der Geduld der Erinnerungen.

Petro Marco hatte am 25. November dieses Jahres seinen 70. Geburtstag. Die Geduld der Erinnerungen baut das Schiff der Hoffnung. Schwer ist Segeln im Leben eines Menschenstorve-a-Krieges. Es ist schweres Segeln in jedem Leben. Winde, die blasen, können Sie dazu zwingen, die Richtung zu ändern, oder sie können nicht einmal zulassen, dass Sie verlassen.

Wenn ich Begeisterung wiederbeleben möchte, vermeidet ich den aktuellen Moment. ”- Er schreibt. Was schwinde 1983? Was ist vor 1983? (Was weht und weht) Um den aktuellen Moment zu vermeiden, kehrt die Enttäuschung des echten Traumers zum Anfang des Großen Traums zurück. Leyania. Die Entfernung? Wie Zeit? Ein Traum? Wie Hoffnung? Wie Krieg? Die begrabenen Verse zusammen mit Ramiz Varvarica, einem Freund, der im Kampf getötet wurde, kämpfen gegen eine Auferstehung.

...Leyania ist die Rückkehr zum Start als Soldat des Lebens, zusammen mit Freiwilligen aus allen fünf Kontinenten, im Kampf für menschliche Brüderlichkeit und Glück. Aber wie weit war es zu dieser Zeit. Petro revigoriert, nimmt er wieder auf, indem er eine Liebe schafft, die im Flug entsteht. Eine Liebe in der Atmosphäre des Krieges “wenn die Einnahme frei ist”.

Amada gibt Amado eine Tasse Schokolade. Sie sagen beide, sie kommen aus dem Universum. Ein Junge und ein Mädchen. Der Ark of Eros. Es gibt keine Grenzen. Gleiches Ideal. Life-only Opfer.

Ich erinnere mich an die täglichen Vorträge von Grandma und die Songs, die sie im Dorf sangen. Ich erinnere mich an die Versen von Homer und Virgil, Dante und Byron, Leopard und Carducci, De Rada und Naim, Dara's, und...” hält es an.

Petro Marcos von seinen Freunden hat den Geist... der Krieger der Internationalen Brigaden. Freedom volunteer. Partizan. Reporter. Oett. Patriot. Internationalist. 1947, nach der Befreiung seiner Heimat, wurde er von Albanern selbst in albanischen Gefängniszellen geschlagen, beleidigend, beschuldigt und gefoltert. Er und viele andere.

Die Traumlinie “Aber es ist, dass “im Hafen der Poesie nicht den Geruch von Tyranny” - er schreibt. Die Winde der narzissistischen Tyrannen - liebevolle und zerstörerische Kräfte, die nichts als Winde sind. Menschen, Menschen bleiben Menschen. Wie viele wurden getötet um menschliches Glück zu kämpfen. Sie wurden geistig getötet. In einer göttlichen Legende gibt es nur eine. Die “in einer lebenslangen Dürre ist... so viel. In einer Erzählung erzählt, ist der Mann aber eins. Im Leben sind die tapferen und tapferen, oh, wie sie sind!

Wie viel habe ich leben? So viele Veranstaltungen. Sehr... viel! Und ich denke: Jetzt bin ich allein, wo sind meine Jahre? Wo sind meine Freunde? Wo sind sie? ...wie wenn es aufgeführt ist, sind sie verdorben. Aber wo sind sie? Fragen Sie Petro Marco in seinen Notizen. In den dunklen Tagen der Enttäuschung und des Leidens, erreichte es, soweit Safos, meine Mutter, sagte, es wäre besser gewesen, wenn er als Freiwilliger internationaler Brigaden getötet worden wäre, zu kämpfen und an seinem eigenen Ideal zu glauben. Er konnte keine falsche Sonne in den geschickt gebauten unsichtbaren Wänden annehmen. Es war einfacher, den Traum zu sterben, als Leben sterben zu sehen.

Heute <x) “Lejania” wurde 11 Jahre nach dem Verlassen des Autorlebens veröffentlicht. Bitte akzeptieren Sie meine Sympathien heute. Er ist weg. Sie können ein paar Worte wählen. Sie können viele Worte sagen. Es ist das Leben eines Mannes, der sein Leben parallel zu Mensch und Geschichte lebte. Es ist mein Vater Leben. Petro Marco Yan. Freedom volunteer. Albanisch. Son of the Universe”, Arania sagt. (gazeta-Albanian. com)

Neueste
Ähnliche Artikel