Betrachten Sie, wie die mazedonische albanische Sprache in der albanischen Mehrheitsstadt gehört wird (Foto)

Diese Anzeige, die Teil einer institutionellen Kampagne ist, nämlich das Festival “Drimon”, zeigt die Bastardschaft Albaniens in Mazedonien. Hat jemand Spaß an Albaner und Albaner machen wollen, oder war er wirklich so krank, als “eine Nachricht wie dies zu übertragen”? Je mehr, schreibt Express, ist etwa [...]
Diese Anzeige, die Teil einer institutionellen Kampagne ist, nämlich das Festival “Drimon”, zeigt die Bastardschaft Albaniens in Mazedonien.
Hat jemand Spaß an Albaner und Albaner machen wollen, oder war er wirklich so krank, als “eine Nachricht wie diese zutranslaten<x1?
Je mehr das, schreibt die Express-Zeitschrift, geht es um das Festival, das in einer Stadt wie Struga, die neben den meisten der Bevölkerung Albaner ist, auch zu dieser Zeit “Vlon” mit albanischen Touristen, sowohl aus Mazedonien als auch aus dem Kosovo und Albanien.

Die Übersetzung des Textes von Mazedonisch in Albanisch zeigt, wie das Englisch von unwissenden Übersetzern ist und ob sie der Rechtschreibung von Albanisch nicht bewusst sind oder so, wie in sozialen Netzwerken kommentiert, vielleicht sogar bewusst für Albanisch und Albanisch generell disrekt. Dieses viel von einer Bastard-Übersetzung, sagt es, könnte nicht machen “google übersetzen”.
Diese völlig sinnlose Ankündigung hat Schlagzeilen in sozialen Netzwerken gemacht, so dass sie für ihre Berufung und die Schreiben anderer Bestätigungsmaterialien und Kampagnenwerbung aufgerufen wurde. /Gazza Express












