Kosovo mit gutem Sprachrecht, nicht vollständig umgesetzt

Kosovo mit gutem Sprachrecht, nicht vollständig umgesetzt

Obwohl Kosovo eine fortschrittliche Gesetzgebung hat, müssen noch viel Arbeit bei der Umsetzung der Sprachrechte geleistet werden. So sagte heute auf einem von der OSZE-Mission in Kosovo organisierten Forum zur Achtung der Sprachrechte. O Hohe Kommissarin Die SEU für National Minorities, Lamberto Zannier, sagte die Achtung der Rechte [...]

So sagte heute auf einem von der OSZE-Mission in Kosovo organisierten Forum zur Achtung der Sprachrechte.

O Hohe Kommissarin Der SEU for National Minorities, Lamberto Zannier, sagte, dass die Achtung der Sprachrechte unerlässlich ist, um den Zugang zu öffentlichen Einrichtungen zu gewährleisten.

Er sagte, dass, wenn Gesetze nicht mit Amtssprachen vereinbar sind, Gemeinschaften nicht in der Lage sind, ihre Rechte zu verwirklichen, was zu Ausgrenzung führt, in Schwierigkeiten beim Zugang zu Polizei, Justiz oder Medien.

Zannier sagte, die Integration von serbischen Richtern und Staatsanwaltschaften würde geschwächt werden, wenn die Gesetze nicht gut übersetzt werden und die verbale Übersetzung nicht verfügbar ist. Nach ihm ist eine solche Übersetzung von entscheidender Bedeutung für die Vertretung von Gemeinschaften.

Es ist wichtig, Interaktionsprozesse mit Regierungsbeamten zu ermöglichen. Ich sehe immer noch Zeichen in Kosovo, zum Beispiel im Justizsystem, in Bildungssystemen, erfordert Fortschritt Kommunikation und die Möglichkeit für Gemeinden, in ihren Sprachen mit öffentlichen Verwaltungen zu interagieren, und eine solche Aktion kann den Bürgern Sicherheit bieten, Menschenrechte schützen und eine gute und effektive Governance gewährleisten und Spaltungen zwischen den Gemeinschaften überwinden. Die Nichtbereitstellung von Gesetzen und Richtlinien in offiziellen Sprachen wird weiterhin den Fortschritt behindern, und das ist dann die Essenz der vielen Herausforderungen, die sich” stellen, sagte er.

Er sagte, es gibt keinen Zweifel, dass die Entwicklung der sprachlichen Fähigkeiten und die Polyglot-Administration ein langfristiger Prozess ist, der erhebliche Anstrengungen erfordert, aber es muss verständlich sein, dass die Zeit vergangen ist und diese Hindernisse überwunden werden müssen.

Während, O Mission Chief Die SEU im Kosovo, Ian Braathu, sagte, es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen sprachlichen Versionen von offiziellen Dokumenten und Gesetzen.

Es gibt verschiedene sprachliche Versionen von offiziellen Dokumenten und dann Gesetze. Dies geschieht trotz der Tatsache, dass beide Sprachen gleich und gleich offiziell sind, führt es zu einer Art von Verwirrung, wenn der Richter z.B. zwei verschiedene sprachliche Versionen des gleichen Gesetzes gegenübersieht, beide dieselbe Anwendung haben, aber etwas anderes sagen. Das raubt manchmal Menschen Zugriff auf Gerechtigkeit, das ist, wenn sie nicht in der Lage sind, ihre Rechte oder das Gesetz in ihrer Amtssprache zu verstehen. Wir glauben, dass es zwei unmittelbare Schritte gibt, die die Umsetzung des Rechtsschutzes in Bezug auf die Rechte erleichtern können. Erstens muss eine Sprachstrategie angenommen werden, und der zweite Schritt ist es, eine beschleunigte Rechtsgrundlage für die Korrektur der Nichtkommunikation in den Gesetzen zu schaffen”, sagte er.

Prime Minister Ramush Haradinaj sagte, dass, obwohl die Verfassung des Landes hoch fortgeschritten ist, noch viel zu tun bleibt, um sprachliche Rechte umzusetzen.

Unsere “Die Verfassung ist ziemlich fortgeschritten, wie es über die Sprachrechte gesagt wurde und wie es gesagt wurde, sind wir ein zweisprachiges Land, Albanisch und Serbisch sind offizielle Sprachen, aber wir haben viel zu tun im Sinne des Umsetzungsrechts und solcher Rechte. Wir müssen jedoch mit unserem Engagement fortfahren und sicherstellen, dass Gemeinden, in denen es andere Gemeinden gibt, wie Bosnien, Roma und andere, ihnen die Möglichkeit geben, die gesetzlich vorgesehen ist, aber ihnen auch die Möglichkeit geben, ihre Rechte zu genießen, in ihren jeweiligen Sprachen angewendet werden können. Die Kosovo-Regierung ist sich bewusst, dass es viel Arbeit zu tun hat und nicht nur in der Gesetzgebung, sondern auch in der täglichen Arbeit”, sagte Haradinaj.

Haradinaj sagte auch, dass Regierungstreffen in zwei Sprachen stattfinden, die er als sehr herausfordernd bezeichnete, aber dass es Engagement und Engagement in dieser Richtung gibt,

Unterdessen hat der stellvertretende Ministerpräsident und Minister für Kthim und die Gemeinschaft Dalibor Yevtic diese Probleme für Sprachen mit konkreten Schritten behoben.

Nach Angaben des Ministers war es möglich, noch mehr in diese Richtung zu arbeiten, wie es im Ministerium getan wurde, führt er, wo kein Dokument ausgestellt wurde, ohne in alle Amtssprachen zu übersetzen.

Das Ministerium, in dem ich diente, kann als Beispiel dienen, wie wir mit diesem Thema in den letzten Jahren behandelt haben. Kein Dokument ist aus dem Ministerium für Kthim und Kommunisten in nur einer Sprache entstanden, ist immer in offiziellen Sprachen erschienen. Wir haben ein anderes Beispiel gesetzt und ich möchte sagen, dass es auch für uns Institutionen liegt, durch unsere konkreten Beispiele zu zeigen, dass wir etwas ändern können und nicht nur erwarten, dass das Büro des Sprachkommissars” unsere Aufmerksamkeit auf Probleme lenken soll, sagte er.

Der österreichische Botschafter Schweiz, Finnland und Belgien nahmen auch an diesem Forum zur Wahrung der sprachlichen Rechte im Kosovo teil.

Ähnliche Artikel
Slowenien plant, die militärische Präsenz im Kosovo nicht zu verringern

Slowenien plant, die militärische Präsenz im Kosovo nicht zu verringern

Mess bricht Weltcup-Rekorde mit Hettrik gegen Algerien

Mess bricht Weltcup-Rekorde mit Hettrik gegen Algerien

Sokool im EP: Serbien versucht, den europäischen Weg Montenegros durch politische und religiöse Strukturen zu verlangsamen

Sokool im EP: Serbien versucht, den europäischen Weg Montenegros durch politische und religiöse Strukturen zu verlangsamen

Wetter für heute

Wetter für heute

Die KEG aktualisiert die Ergebnisse: Über 96% der Abstimmung per Post

Die KEG aktualisiert die Ergebnisse: Über 96% der Abstimmung per Post

Die Anzahl der Diaspora-Abstimmungen geht weiter, VV erreicht die 53. Amtszeit, PDK bleibt bei 22, LDK fällt auf 18

Die Anzahl der Diaspora-Abstimmungen geht weiter, VV erreicht die 53. Amtszeit, PDK bleibt bei 22, LDK fällt auf 18

USA beginnt, Militärflugzeuge aus Israel aus dem Iran zu ziehen

USA beginnt, Militärflugzeuge aus Israel aus dem Iran zu ziehen

Wetter morgen und die folgenden Tage

Wetter morgen und die folgenden Tage

Frankreich beginnt Mighty the World, Shines Up

Frankreich beginnt Mighty the World, Shines Up

Mit mehr als 87% der Stimmen per Post, Ergebnis

Mit mehr als 87% der Stimmen per Post, Ergebnis

Vance zeigt, warum der Text des Abkommens zwischen den USA und Iran noch nicht veröffentlicht wurde.

Vance zeigt, warum der Text des Abkommens zwischen den USA und Iran noch nicht veröffentlicht wurde.

Amerikanisches Gas, Goran für Kurts Aussage: Um den Vereinigten Staaten zu sagen, habe ich eine bessere Idee.

Amerikanisches Gas, Goran für Kurts Aussage: Um den Vereinigten Staaten zu sagen, habe ich eine bessere Idee.

Bernardo Silva in Real Madrid, die erstaunlichen Zahlen des Vertrags werden festgestellt.

Bernardo Silva in Real Madrid, die erstaunlichen Zahlen des Vertrags werden festgestellt.