Nach der Verurteilung durch das Gericht, Enver Hasani veröffentlicht großen Skandal durch Chefstaatsanwalt Lumezi

Enver Hasani, ehemaliger Vorsitzender des Verfassungsgerichts des Kosovo, die das Verfassungsgericht in Pristina heute zu einem Jahr Gefängnis wegen Kaution für Betrug im Amt verurteilt hat, verbunden mit der Nähe der Übersetzung von Büchern für die Bedürfnisse der Universität Pristina, zu der Zeit, als Hasni ihr Rektor war. Mit Enver Hasani, ja [...]
Nach der Bekanntgabe dieser Entscheidung haben der ehemalige Reaktor UPP und der ehemalige Vorsitzende des Verfassungsgerichts Enver Hasni heute, wie er sich ausgedrückt hat, einen Bericht über seine persönliche Untersuchung der Gerichtsstandsprüfung von Alexander Lumez veröffentlicht, in dem er die Prüfung als Fälschung zitierte.
Ehemaliger Leiter des Verfassungsgerichts und ehemaliger UP-Rektor Enver Hasani, ehemaliger Chef der Beschaffung bei der UP, Hakif Veliu und der Leiter des Instituts für Internationale Studien, werden vom Sonderstaatsanwalt für die Einzahlung von Aufgaben angeklagt.
Diese Arbeit, abhängig von der Höhe des Profits der offiziellen Person, ist strafbar und reicht von 6 Monaten bis 12 Jahren Gefängnis.
== Einzelnachweise == Es geht darum, die News zu beweisen, dass Alexander Lumez keine rechtsgültige Gerichtsstandsprüfung ("x1>") besitzt, schreibt Hasani.
“Datei Aleksandar Lumezi wird als eine andere Datei (und der Prozessverbal) mit extrem sichtbaren und schweren Fehlern zu jeder Datei (und die andere”, Hasani weist darauf hin.
Er fügt hinzu, dass “Name Alexander Lumez Zahlen als der einzige, der gefälscht wurde, weil es auf einem anderen Namen geschrieben ist, die eindeutig mit weißem Laktian (“ipex”) gelöscht wird, was bedeutet, dass es einen anderen Namen unter dem Namen Alexander Lumez gibt, was eindeutig der Name eines Serben” ist.
Wir veröffentlichen den Enver Hasani-Bericht vollständig, wie er es “M B FALSIFED DOS “02 Broj 152-1-210790, Priština, 27.02.1991 Gott nannte. ”, WAS IST ES MIT DER PROCURSPRUDECY ALEKAND HAPPIZES”, die an die redaktionelle Adresse mit dieser Erklärung gerichtet ist:
Diese E-Mail hat drei Erweiterungen des gleichen Berichts: ein Anhang wird gescannt und hält meine Unterschrift, die andere ist in <x1word” und zuletzt wird die Erweiterung mit dem Bericht in englischer Sprache gefunden.
Ich habe es selbst getan. So wird sie an alle Quinti-Länder im Kosovo geschickt, die dem Kosovo enormen Reichtum von den Steuern ihrer Bürger verschafft haben, um ihm dabei zu helfen, sich auf dem Weg ihrer euro-atlantischen Integrationen und ihrer gesetzpolitischen Kultur zu bewegen. Diese Länder haben das Recht, über diese Situation zu erfahren, die Sie betrifft, zusammen mit Bürgern und der öffentlichen Meinung im Kosovo und breiter. Die Vertreter dieser Länder sind mit Ihnen in <x0cc” dieser Nachricht, wie Sie selbst sehen können. Darüber hinaus wird der Bericht auch an Vertreter der Partnerinstitutionen des Kosovo gerichtet: Die EU, die EG und die OSZE”.
RAPORT
MBI FALSIFED DOS “02 Broj 152-1-210790, Priština, 27.02.1991 Gott. ”, WAS IST ES MIT DER PROCURSPRUDECY HAPPINESS ALEXAND
JOY PROCEDURY R WRITER IN ARCHIV CONSOVA Und METODOLOGIE DER HULUMATION
Nach Gerüchten hatte ich schon lange gehört, dass Alexander Lumez die Rechtsprüfung gefälscht hatte, ich beschloss, eine persönliche Recherche zu beginnen, um die Wahrheit zu ermitteln.
Ich konnte nicht glauben, dass so etwas von jemandem mit wenig Gedanken über seinen Kopf getan werden könnte, dann dass nach dem Ende des Krieges im Kosovo am 10. Juni 1999 und nach dem Chaos, das später entstand, mehrere solcher Fälle aufgezeichnet wurden, nämlich Fälle von Fälschungsgerichtsbarkeitsprüfungen. Diejenigen, die dies getan hatten, hatten gehofft, niemand würde die ursprünglichen Akten sehen, wenn Kosovo Richter, Staatsanwälte und Anwälte legal gültige Briefe zur Ausübung ihrer Berufe hätten.
Außerdem hatte ich gehört, dass einige von ihnen eine Anwaltsprüfung in Belgrad in Vojislav Shesheli bestanden haben, einer der lokalen Hitler auf dem turbulenten Balkan des letzten Jahrzehnts des Jahrhunderts, das wir zurückgelassen haben.
Ein Teil von ihnen -- das heißt, Kosovaren, die ihre Prüfungen bei Vojislav Shesheli gemacht haben -- übten hohe Positionen im Kosovo-Rechtssystem aus, wie zum Beispiel. Gerichtsleiter, Schwimmer, Anwälte, Staatsanwälte und so weiter.
Dies trägt jedoch nicht Gewicht, weil sie rechtlich ein Rechtsverfahren ihrer eigenen Zeit verfolgt hatten. Diese Situation und diese Tatsache machte all diese Personen rechtlich berechtigt, den Beruf des Richters, der Staatsanwaltschaft und des Anwalts auszuüben und damit die Führungspositionen in den zentralen Justizbehörden des Kosovo als Gerichtschefs, Chefstaatsanwalt, Chefstaatsanwalt, Chief Officer usw. zu unterhalten.
Die Dilemmas und Mängel, die auf solche wiegen sind moralisch, vor allem ethisch. Sie nehmen es von sich in die Welt jenseits des Grabes zu irgendeiner moralischen und ethischen Bedeutung - die Gesellschaft hat mit ihnen nichts zu tun.
Tatsächlich hat die Kosovo-Gesellschaft nicht weniger gehabt, und das spielt überhaupt keine Rolle. Wichtig ist, dass sie das Gesetz der Zeit nicht verletzt haben, sondern soziale Moral und persönliche Ethik.
Von letzterem, das heißt, durch Gesetz als absolut und die ich mit Hingabe während meines ganzen Lebens gedient hatte, sowohl im Orient und im Westen, wo ich die größte Zeit meines Lebens gelebt hatte, wurde er zur Arbeit geführt, um die Ansprüche der Nachrichten wie folgt zu bestätigen, was sagte, dass Alexander Lumrezi nicht über eine rechtsgültige gerichtliche Prüfung.
Ohne die Prüfung eines Anwalts kann man kein Anwalt sein, ein Richter und ein Staatsanwalt, viel weniger dienen als Vorgesetzter der Institution des Anwalts, Gerichts oder der Staatsanwaltschaft. Das ist heute, es war gestern, und es wird für immer sein, wie jedes zivilisierte Kulturland des westlichen Rechts.
Meine erste Aufgabe war es, die öffentliche Website des Staatsanwalts der Republik Kosovo ( PRXS) zu sehen.
UNRKS Website berichtet Chefstaatsanwalt (KPS, Aleksandar Lumezi, hat die Gerichtsstandsprüfung am 25. April 1991 bestanden.
Meine Recherchen zum Kosovo-Archiv wurden am 20. April 2017 nach meinem persönlichen Wunsch drei bis vier Tage vor dem 20. April 2017 durchgeführt.
Tatsächlich wurde der erste Tag der Forschung mit der Frage Tag wie folgt durchgeführt.
In der Anfrage habe ich um Forschung zu einem Kandidaten gebeten (der Name spielt hier keine Rolle, weil er in meiner schriftlichen Anfrage im Kosovo-Archiv gefunden wird).
Neben dem Namen eines Kandidaten habe ich versucht, alle Bewerberdateien zu untersuchen, die während des Zeitraums 1990-1991 die Gerichtsstandsprüfung bestanden haben.
Die Akten wurden mir jeweils nur Basisdateien (und -prozesse) aller Kandidaten angeboten, die während des Zeitraums 1990-1991 die Zuständigkeitsprüfung eingereicht (oder eingegeben) haben.
Für die 1990er und 1991er Jahre gibt es zwei Kasten von Dateien (und Prozessen) im Archiv, in denen alle Kandidaten und Dateien benannt sind (und ihre Prozesse sind sehr gut erhalten.
Boxen haben A4-Format mit einer etwas höheren Tiefe als die in der Standard Schuhbox.
In der ersten Box, für 1990, gibt es zwei Dateien über Dateien (und Prozesse) von Kandidaten, die den Rechtstest eingereicht (oder eingegeben) haben.
Eine Liste hat 142 (einhundertzweiundvierzig) Kandidatennamen, während die andere nur 6 (sechs) Namen hat, was 148 (einhundertvierzig Kandidaten).
Der erste Name auf der Liste ist der Kandidat A. M. Last und Last, J. N. (serb).
Im zweiten Feld, für 1991, gibt es auch Listen für Dateien (und Prozesse) von Bewerbern, die die Zuständigkeitsprüfung eingereicht (oder eingegeben) haben.
Einer hat 60 (Zehn) Kandidaten und die anderen 80 (acht) Kandidaten. Es bedeutet, es gibt insgesamt 140 (einhundertvierzig) Kandidaten.
Der Vorname ist A. K. (Albanian), zweiter Alexander Lumez, und am Ende schließt die Liste mit einem Serben namens Zhelko.
Ich habe nicht die zweite Liste geschrieben, aber ich habe im Detail recherchiert, nicht wegen Fahrlässigkeit, sondern weil sie kein Gewicht auf dem Fall trägt, den wir hier melden.
Die Methodik der Forschung als Teil einer professionellen Deformation von uns allen, die sich mit der wissenschaftlichen Forschung aus rechtlicher Frage befassen, ist dogmatisch-analytische und Vergleich, wo wir jede Datei gesehen und analysiert haben, im Lichte der Zeitgesetzgebung und der aktuellen Kosovo-Gesetzgebung, die mit den Bedingungen der rechtlichen Prüfung zu tun hat.
BESCHREIBUNG HAPPINESSAUSSCHÜSSE
Ich habe Alexander Lumez's Datei und die zweiten Box-Dateien verglichen, in denen es Dateien über 1991 gibt, also habe ich sie mit der zweiten Box verglichen, in der 140 (einhundertvierzig) Kandidaten sind.
Im Vergleich zu anderen aus der zweiten Box, wird die Datei Aleksander Lumezi als eine andere Datei (und der Computer) mit extrem schweren Mängeln gegeneinander Datei (und den Chip), nicht nur aus der zweiten Box, sondern auch aus der ersten Box dargestellt.
Nur Alexander Lumez und A. K. (aus Peja) sind Albaner, während andere aus der zweiten Box hauptsächlich Serben, Montenegriner, Bosniaken und andere sind.
Die zweite Box-Dateien, für 1991, sind insgesamt und ohne Ausnahme im serbischen kyrillischen Alphabet. Die Ausnahme bildet nur die erste Kandidatendatei von Peja (A. K.), die die Akte auf Albanisch und Serbisch hat, während der Kandidat in der LRS (The Socialist Youth League) gearbeitet hat und die Prüfung am 10. Juli und 11. Juli 1990 veröffentlicht wurde.
Das bedeutet Kandidatendatei A.K. Er ging nur zur Deckung, weil Kandidat A. K. die Gerichtsstandsprüfung zu einem Zeitpunkt bestanden hat, als Kosovo selbst diese Prüfung organisiert hat, und die Akte gehört zum ersten Kasten.
Die letzten haben eine gerichtliche Prüfung über die Kosovo Autonome Sozialistische Bezirkskommission (KSAK) in Albanisch und Serbisch (wörtlich, symulatisch und gleich Albanisch) sind nur Kandidaten aus der ersten Box wie folgt.
Diese Box, diese erste Box, beginnt mit Kandidaten A.M. Und endet mit J. N. (serb). Darauf haben wir uns geeinigt.
Der Name Alexander Lumezi ist der einzige, der geschmiedet wurde, weil er auf einen anderen Namen geschrieben ist, der eindeutig der Name eines Serben ist, der der Name eines anderen Serben ist.
Mehr als das: Fälschungen wurden zweimal mit weißem lzak (“ipex”) durchgeführt. Das zweite Mal, dass die weiße irische Änderung (“ipex” wird in dem Brief des vorherigen Buchstaben des Namens Alexander, unter dem, wie bereits erwähnt, es ist eindeutig ein serbischer Name.
Denn in serbischen und slawischen Sprachen wird der Name Alexander als Aleksandar geschrieben.
In keiner anderen Datei auf den beiden Feldern haben wir gesehen, dass der Name eines Kandidaten gelöscht wurde, um einen anderen Kandidaten zu nennen.
Die betreffende Datei scheint die einzige der beiden Boxen zu sein - die Dateien aller Kandidaten für 1990-1991 wie oben, die Namen und Namen des Kandidaten gefälscht haben - in diesem Fall Kandidat Alexander Lumez.
Darüber hinaus hat die betreffende Datei im zweiten Kasten den Namen Alexander Lumez, geschrieben (falsified) in Serbisch, aber im lateinischen Alphabet, während alle anderen Dateien des zweiten Kastens, ohne Ausnahme, in der serbischen Sprache mit kyrillischen Drehbuch. Das bedeutet, dass die Verpackung der Kandidatendatei Alexander Lumez zu einer anderen Person gehört.
Dies wird durch die Tatsache bestätigt, dass der Kandidat Alexander Lumez' Wrapper (Formular) mit einem gefälschten Namen, gelöscht durch den Llak (“ipex”), ist nicht wie der Wrapper der ersten Box, noch ist es in der serbischen Sprache mit dem lateinischen Alphabet geschrieben.
All dies zeigt bislang, dass der Name falsch geschrieben wird, in einem alten Wrap, aber von Menschen, die sich von denen unterscheiden, die in der serbischen kyrillischen, wenn es um die Aufzeichnungen der Kandidaten und die Durchführung einer Prüfung der Zuständigkeit während 1991 von der zweiten Box.
Dies zeigt sich aus der Verpackung (Formulare) und den Daten, die in den Dateien (Procestorbals) aller zweiten Box-Kandidaten, einschließlich der Alekasander Lumez, eingegeben wurden.
Aus der Datei (und dem Chipbal), die in (formularen) Tempeln (Typ oder Standardform) ist, in der serbischen Sprache allein, aber in lateinischer Schrift, sagt es folgendes:
“Republik Srbija
Autonomna Prayina Kosovo i Metohija
Pokrajinski Sekretär za Pravosudje von Upravu
02 Brooklyn 152-1-210790
Priština, 27.02.1991 Gott.
[...] Pred opinnom communialojom Rechenjem Repelličkog Sekretär za Provosudje br. 152-1/217 od 30. Herr 1990 godine polygao you are pvosudni isp Alexander Ljumezi (geschrieben, unsere Warnung: E. H. E. H.) Pushtina.
Polaganje idobreno sind reneem Ivog Sekretariat br. 152-217 od 11.02.1991 Gebäude [...] ”
Nach Alexander Lumezs Akte wird weiter beschrieben, als der betreffende Kandidat zuerst in die Gerichtsstandsprüfung eingetreten ist.
Diese erstmalige Einführung in die schriftliche Prüfung der Zuständigkeit fand vom 25. bis 26. Februar 1991 statt. Dies ist auf der ersten Seite des Kandidaten Alexander Lumez Datei (procesverbal).
Diese Eröffnung steht im Widerspruch zum 30. X1990 wie zuvor, als es heißt, er in die Prüfung, wie es war, das Datum der 30. X.1990 kollidiert sowohl mit dem 26. und 26. Februar 1991 als auch mit dem Datum 11,02.1991, als es heißt, dass es die Aufnahme in die Prüfung für Alexander Lumezi erlaubt hat.
Was ist dann das genaue Datum der Einführung in das Gesetz Test (es ist geschrieben oder mündlich): 30. X.1990 und 11,02,1991, bzw. vom 25 und 26.02.1991, wann soll die schriftliche Prüfung eingetragen sein?
Nicht nur das! Die Akte, auf Seite 2, hat ein weiteres Datum: 28,06,1990, wenn es heißt, die schriftliche Prüfung erlaubt haben, die am 10 und 11,07,1990 stattfinden muss. Diese Termine für den schriftlichen Testeintrag, immer nach der Akte und nach der gleichen Seite des Kandidaten Alexander Lumezi, sollen mit dem Gesetz 02, Nr. 151-186/90, 28. Juni 1990 zugelassen worden sein.
Laut der zweiten Seite der Datei als höchster Kandidat hat Alexander Lumez kein Datum, wann (und wenn) er die mündliche Prüfung eingegeben hat.
Auf Seite zwei dieser Datei ist die mündliche Prüfungsliste leer.
Die Akte (und in der Akte) enthält nur die Fragen, die der Kandidat angeblich auf der schriftlichen Prüfung hatte.
Solange jedoch für den Kandidaten Alexander Lumezi angeblich schriftliche Fragen auf Serbisch mit dem lateinischen Alphabet gestellt werden, sind auf der dritten serbischsprachigen Seite in Kyrillisch die Unterschriften von vier Mitgliedern der Kommission für Jurisprudenz, Unterschriften vollständig in serbischer Sprache und das im kyrillischen Alphabet.
Wie Alexander Lumez hat er jedoch nicht die Akten einer der Kandidaten (und ihrer Prozessionen) aus der zweiten Box, das heißt, aus 1991, weil alle 140 (einhundertvierzig), andere Kandidaten haben Wicklungen (Formulare) und Dateien (und Prozesse) nur in der serbischen Sprache mit kyrillischen Skript gefüllt (ohne ein Wort auf Albanisch).
Dies ist nicht in der ersten Box, die alle Dateien (und Prozesse) in Albanisch und Serbisch enthält, sondern in der serbischen Sprache als zweite, sondern ausschließlich im lateinischen Alphabet.
Ohne die mündliche Prüfung kann es keine rechtsgültige Prüfung der Zuständigkeit, aber ohne eine gerichtliche Prüfung, wie bereits erwähnt, kann der Beruf des Anwalts, Richters und Staatsanwalts nicht ausgeübt werden.
Auf der Titelseite ist das Adressbuch “rock/afati”, das in Albanisch das Wort “rock” der serbischen Sprache (im kyrillischen Alphabet) bedeutet “afati”. Dieses Adressbuch ist leer. In anderen Dateien erscheint dieses Adressbuch vollständig und zeigt an, wo der jeweilige Kandidat die Gerichtsstandsprüfung eingegeben und bestanden hat. Dies geschieht, wie gesagt, nicht in Alexander Lumezs Akte, in der dieses Adressbuch völlig leer ist.
LIFE STORY DONATION
Alexander Lumez selbst, auf der UNRKS-Website, sagt, er hat die Gerichtsstandsprüfung am 25. April 1991 bestanden, und die Akte (und der Chip) vom 27. Februar 1991, wie oben beschrieben, ist eindeutig zwei Daten.
Das erste Datum auf der Titelseite des Wrappers von Alexander Lumezs Prüfungsdatei ist der 30.. X.1990 und als zweites Datum sind der 25. und 26.02.1991 gekennzeichnet.
Andere Termine sind nicht in der betreffenden Datei enthalten.
Darüber hinaus ist Rock/afati (Rock Text in kyrillisches Alphabet geschrieben) völlig leer.
Dieses Adressbuch befindet sich in jeder Datei, auf der linken Seite der Titelseite jedes Chips.
Die letzten Daten aus Ziffer 58, wie oben, gelten ausschließlich für die schriftliche Prüfung und das Datum für die schriftliche Prüfung des Kandidaten Alexander Lumez, d.h. das Wort ist nur der 25. und 26.02.1991.
30. X.1990 hat mit dem Zeitpunkt der Prüfung der Zuständigkeitsprüfung zu tun, welche Zahlen und passt sich in der Zeitansicht mit vielen Bewerbern, die mehr aus der ersten Box.
Wie bei der mündlichen Prüfung, wie bereits erwähnt, gibt es kein Datum oder Datum in der Datei (und der Datensatz).
Verbale Tests werden jedoch durch das Gesetz (dann und heute) in mehr als zehn Tagen beibehalten.
Auch diese Situation, zusätzlich zu der oben beschriebenen falschen weißen Lyasifizierung (“ipex”, bezeugt offen, dass Alexander Lumez überhaupt nicht die Zuständigkeitsprüfung abgegeben hat und dass der 25. April 1991, wenn er sagt, dass er die Prüfung gemacht hat, es keine solche Sache gibt.
Darüber hinaus sind die Formulare (und der Datensatz) und die dort eingegebenen Daten völlig anders als die Formulare und Dateien anderer Kandidaten im zweiten Feld, in dem Alexander Lumezs Datei gefunden wird. Das Eingabesiegel der Datei (und der Datensatz) hat folgende Informationen:
“Datum 17.10,1990
02/152-217/90
27,02.1991”
Dieser Stempel legt alle Dateien, die nach dem Gesetz über das allgemeine Verwaltungsverfahren (LPA), gestern und heute gespeichert werden. Das Datum für die Einstellung von Änderungen und weist jedoch auf die Individualität des Kandidaten hin.
Die Akte von Alexander Lumez trägt das Zeichen der 152 Persönlichkeiten, wie alle anderen im Rahmen einer Gerichtsstandsprüfung und wurde im 09.05 bearbeitet. 1991, wie andere Akten.
Im Gegensatz zum Klassifikationszeichen ist 152 das obere Gestein/Fati (Serbian, Cyrillic). Dieses Merkmal, wie vereinbart, ist leer, im Gegensatz zu der Tatsache, dass es in anderen deutlich die Zeit, als die Gerichtsstandsprüfung durchgeführt wurde.
Am wichtigsten ist jedoch: In der serbischen Sprache, im kyrillischen Alphabet, vermittelt auf Albanisch unter, gibt es eine Schrift anders als die Fußnote zu anderen Kandidaten in der zweiten Box, und das ist es:
“PREDEMS HAYDA: Aleksandar Ljumezi (handlich, auf Serbisch mit lateinischer Schrift, unsere Warnung: E.H.) ”
Der Name, wie wir bereits gezeigt haben, wird auf einem anderen Namen geschrieben, zweimal mit weißem Lack (“ipex”), der deutlich sichtbar ist und aus der Höhe deutlich ersichtlich ist, dass es (einschließlich) nicht autorisiert wurde.
Unter diesem steht das serbische und kyrillische Alphabet und große Buchstaben:
“ZAHTEV ZA POLAGANIA PRAVOSUDNOG ISPITA” “K CHARITÄTEN PROVING JUDICE”
Der Name Alexander Lumez ist der einzige, der auf einem anderen Namen der weißen Medizin (“ipex”) geschrieben wurde, was bedeutet, dass unter ihm ein anderer Name steht und der Name eines Serben zu sein scheint.
Die Änderung wurde mit weißem llax0>ipex” zweimal gemacht. Das zweite Mal, das weiße Lyquoise (“ipex”) wurde im vorherigen Buchstaben des Namens Alexander, unter dem es gesagt wurde, scheint ein serbischer Name.
Denn in serbischen und slawischen Sprachen wird der Name Alexander ohne Ausnahme als Aleksandar geschrieben.
Diese Änderung wird nicht legalisiert, weil es keine Entscheidung gibt, mit der eine solche Änderung zulässig ist. Jede Änderung einer amtlichen Handlung nach dem Gesetz sollte eine rechtliche Entscheidung haben, die eine Änderung in einer amtlichen Akte legal erlaubt, sowohl gestern als auch heute.
Alexander Lumezs Akte ist außerdem die einzige von zwei Boxen - die Akten aller Kandidaten für 1990-1991 wie folgt -, die den Namen und den Namen der Anwaltsprüfung gefälscht hat.
In der zweiten Box wurde die Datei Alexander Lumez in Serbisch geschmiedet, aber im lateinischen Alphabet, während alle anderen Dateien der zweiten Box, ohne Ausnahme, in Serbisch und Kyrillisch sind.
Das bedeutet, dass die Verpackung der Kandidatendatei, Alexander Lumez, einer anderen Person gehört, so dass sie gefälscht wurde.
Dies wird durch die Tatsache bestätigt, dass der Kandidat Alexander Lumez' Wrapper (formular) mit einem gefälschten Namen, gelöscht in weißer Laku (“ipex”) ist nicht wie der Wrapper der ersten Box, noch ist es in der serbischen Sprache, mit dem lateinischen Alphabet geschrieben.
All dies zeigt bislang, dass der geschriebene Name falsch ist, in einer alten (formularen) Verpackung, aber von Menschen, die sich von denen unterscheiden, die im Serbischen Kyrillisch für die Kandidatendaten (und für die Durchführung der Juryprüfung) während 1991 schrieben, fand sich in der zweiten Box zusammen mit Alexander Lumzoz.
Dass dies aus der Verpackung (Formulare) und den in die Dateien eingefügten Daten (Procestorbals) aller Kandidaten in der zweiten Box ersichtlich ist, einschließlich Alexander Lumez.
All dies, wie zuvor, sagt, dass das KPS des PRKS keine rechtliche Gerichtsstandsprüfung erhalten hat, nie einen gültigen Grad an Berufsausübung hatte, weil aus allen Akten (und dem Fall) für die Gerichtsstandsprüfung, die im Kosovo Archive gespeichert sind, es offensichtlich ist, dass das Wort für Informationen, die gefälscht ist.
Pristina am 16. Oktober 2017
Report Compiler,
Diejenigen, die die Wahrheit für Lüge erklären und sich von Gott abwenden.
Prof. Dr. Enver Hasani









